Co oznacza ' w zagrożonym położeniu ' znaczy?


Najlepsza odpowiedź

LOL. Kto zrobił głupie tłumaczenie? (Zignoruj ​​tłumaczenie, to straszne)

OK. Przeanalizujmy słowa, zanim przejdziemy do znaczenia całej frazy. „Kompromis” oznacza „skłonność do udowodnienia lub przekonania ludzi, że zrobiłeś coś moralnie złego, nielegalnego lub zawstydzającego. (Nie musi to jednak oznaczać, że naprawdę zrobiłeś lub zrobisz coś złego, ale postrzeganie jest bardzo złe).

Myślę, że w tym przypadku „pozycja” może być wymienna z sytuacją.

Dla przykładu, jeśli kobieta zostanie przyłapana na trzymaniu się za ręce lub całowaniu się z kimś innym niż jej mąż. Ta osoba, która jest świadkiem zdarzenia, przyłapała kobietę 1 w kompromitującej sytuacji, ponieważ można to zinterpretować jako zdradę męża (pozostając w romantycznym związku poza małżeństwem).

Jeśli chodzi o ten przypadek, ja odkopałem transkrypcję (bardzo dziękuję za podanie źródła, a mianowicie nazwy programu telewizyjnego, numeru odcinka, linii i zrzutu ekranu). Na podstawie transkrypcji. Myślę, że mówią o kimś, kto prawdopodobnie ujawnił tożsamość jednego z kretów (tajny informator organów ścigania, w tym przypadku pan Arkin). Dwie kobiety na zdjęciu należą do 5 osób, które znają tożsamość kreta. Jedna z kobiet (Kalinda) na zdjęciu została sfotografowana ze skorumpowanym policjantem (detektyw Anthony Burton) godzinę przed zamordowaniem kreta (dwie godziny po tym, jak organ ścigania złożył ofertę kretowi). Dlatego mogła ujawnić tożsamość kreta, a zdjęcie jest poszlakiem na to. Dlatego zdjęcie przedstawia ją w kompromitującej sytuacji.

Oto część transkrypcji nieistotna dla zdjęcia.

Mr.

Arkin said there were three other corrupt cops, so we immediately put them under surveillance.

This is you with a Detective Anthony Burton two hours after our proffer, one hour before Mr.

Arkin was murdered.

And here you are ten minutes later in his car.

So? So, Kalinda There were only five of us in that room for that proffer, and one of us leaked.

Oh, so that"s why these photos are so important.

This one of me in the car.

"Cause it shows me leaking.

It shows you in a compromised position.

With a man.

With a corrupt cop.

And yet I phoned you to tell you about the stash, didn"t I? Which I wouldn"t do if I were compromised.

True.

Read more: http://www.springfieldspringfield.co.uk/view\_episode\_scripts.php?tv-show=the-good-wife&episode=s01e23

Odpowiedź

Oznacza to, że znajdujesz się w sytuacji odwrotnej do oczekiwanej, lub w sytuacji, która utrudnia Ci reagowanie w sposób, który uważasz za akceptowalny lub poprawny. Prawdopodobnie wolałbyś ich, osobę, która cię przyłapuje lub inne osoby, o których nie wiesz.

: – jak siedzenie na toalecie i dzwonek do drzwi; jakby ktoś wchodził do pokoju i patrzył w jego torbę, jakby był decydentem, a ktoś zaoferował ci łapówkę, jakby żona była w łóżku ze swoim kochankiem, a mąż wraca do domu, jakby szybko zamykał klapkę więc wygląda na to, że nie chcesz, aby druga osoba zobaczyła to, co oglądałeś, jak ktoś na bardzo prywatnym zdjęciu w pozycji, której inni by nie pochwalili, jakby informator rozmawiał z oskarżonym, jak polityk mający sekret spotkanie ze znanym wrogiem państwa… ..

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *