Perché il cognome ' Silva ' così comune nei paesi di lingua portoghese (non solo in Brasile)?


Migliore risposta

“Silva” – lungo lispirazione religiosa “dos Santos” o “Santos” (da i santi) – è stato in gran parte adottato da (o dato a) schiavi e indigeni in Brasile, anche dai nativi nelle colonie africane portoghesi.

Silva è la parola latina per giungla (oggi “selva” in portoghese) , trasformandosi in un cognome nellantica Europa per designare una persona “dalla foresta” (da silva), proprio come lorigine dei cognomi come “Hill”, “Van der Zee”, “Van Donk”.

Secoli fa, questo cognome era certamente scelto come appropriato per gli schiavi “cancellati dalla genealogia” o per gli indigeni battezzati che vivevano sotto limpero portoghese ai tropici.

Risposta

Questo è recente! Le convenzioni di denominazione portoghesi sono cambiate più volte dal Medioevo.

Agli albori della lingua, i nobili venivano chiamati con un nome, un patronimico e il loro titolo di nobiltà, come João Nunes de Castel “Branco . Coloro che erano signori feudali avrebbero aggiunto “Don” ai loro nomi. I Comoner sarebbero stati chiamati con il loro nome di battesimo, il loro patronimico e qualsiasi cosa li aiutasse a identificarli meglio (un altro patronimico, un matronimico, la loro professione, il loro luogo di origine se fossero nati altrove, ecc.).

Al tempo delle navigazioni i portoghesi svilupparono un sistema più contorto, che lasciava uscire il patronimico e includeva un “nome di santo” prima o dopo il nome dato per mostrare il loro la devozione e i primi cognomi furono fissati. Alcuni patronimici furono appropriati come cognomi da gente comune, altri scomparvero. Sotto linfluenza spagnola, era normale che il cognome della madre venisse prima. Ma questo è cambiato dopo la fine del XVIII secolo e oggi sia in Portogallo che in Brasile lordine è invertito. Il cambiamento potrebbe essere stato causato dal desiderio di differenziarsi dagli spagnoli o dallinfluenza britannica.

La donna che si sposa aggiunge il cognome del marito alla fine. Quindi diventa naturale che venga mantenuto lo stesso ordine. nei nomi dei bambini.

Quando Pedro Arias do Nascimento sposa Joana Maria Braga, lei diventa Joana Maria Braga do Nascimento ei loro figli porteranno “Braga do Nascimento” come cognomi.

Si prega di notare, tuttavia, che la legge brasiliana è lassista su questo e i genitori possono prendere tutti i cognomi che sono nella famiglia in ascesa diretta e attribuirli in qualsiasi ordine ai loro figli. Io, per esempio.

Mi chiamo Jose Geraldo Gouvea Mio padre è Geraldo Batista Gouvea e mia madre Maria Aparecida Freitas Gouvea I miei nonni paterni erano Jose Batista Gouvea e Sebastiana Batista da Silva (notare il buffo ordine dei cognomi, dato che mia nonna è nata Sebastiana Ladeira da Silva) I miei nonni materni erano Euclydes Luiz de Freita s (Euclides Luís in ortografia moderna) e Palmyra de Britto Freitas (nata Palmira Freyre de Britto, ortografia moderna Palmira, Brito e Freire rispettivamente.)

Quindi, se i miei genitori volevano battezzarmi Jose Geraldo Batista de Freitas Brito da Silva e Gouvea (uff!) Avrebbero potuto farlo. Alcune famiglie brasiliane sono orgogliose di avere molti cognomi perché pensano che li faccia sembrare “principeschi”, ma i miei genitori hanno deciso che avrei avuto un nome semplice e diretto e quindi non ho nemmeno il cognome di mia madre. Ma mio fratello si chiama Guilherme de Freitas Gouvea. A volte la gente pensa che “siamo cugini.

A volte si verificano ordini di cognomi divertenti perché i genitori vogliono che un cognome venga dimenticato. È probabile che i cognomi comuni come Silva, da Costa, Oliveira, dos Santos, ecc. Vengano omessi. Ho dovuto insistere con mia moglie affinché le nostre figlie si chiamassero propriamente “Santos Gouvea” invece di “Cerqueira Gouvea”. Ha preferito usare il cognome della madre, perché è meno comune.

Unaltra cosa: le donne erano costrette a prendere il cognome del marito. Conosco persino una donna che aveva tre cognomi da nubile che ha sposato un marito che ne aveva quattro e alla fine le è rimasto solo un nome e un cognome. Non posso pronunciare il suo vero nome, ma supponiamo che Ana Gomes de Oliveira Ribeiro dopo aver sposato Jose Maria Gonçalves Coutinho das Neves e Braga sia diventata solo Ana Braga. Questo accadeva spesso perché i mariti impositivi volevano quasi cancellare le identità precedenti delle loro mogli (fino al 1988 alle donne non era richiesto di avere i propri documenti, potevano usare i loro mariti “). A volte questo accadeva per errore: quando mia zia Maria Guilhermina si sposava, scopriva era stata registrata senza alcun cognome, quindi ha appena preso il marito “.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *