Pourquoi le nom de famille ' Silva ' si commun dans les pays lusophones (pas seulement au Brésil)?


Meilleure réponse

«Silva» – le long de linspiration religieuse «dos Santos» ou «Santos» (de les saints) – a été largement adopté par (ou donné à) les esclaves et les indigènes du Brésil, ainsi que par les indigènes des colonies portugaises africaines.

Silva est le mot latin pour jungle (de nos jours «selva» en portugais) , devenant un nom de famille dans lEurope antique pour désigner une personne «de la forêt» (da silva), tout comme lorigine des noms de famille comme «Hill», «Van der Zee», «Van Donk».

Il y a des siècles, ce nom de famille a certainement été choisi comme approprié pour les esclaves «effacés de généalogie» ou les baptisés indigènes vivant sous lempire portugais sous les tropiques.

Réponse

Cest récent! Les conventions de dénomination portugaises ont changé plusieurs fois depuis le Moyen Âge.

Dans les premiers jours de la langue, les nobles étaient appelés par un prénom, un patronyme et leur titre de noblesse, comme João Nunes de Castel « Branco . Ceux qui étaient des seigneurs féodaux ajoutaient « Don » à leurs noms. Les comoners seraient appelés par leur prénom, leur patronyme et tout ce qui permettait de mieux les identifier (un autre patronyme, un matronyme, leur profession, leur lieu dorigine sils étaient nés ailleurs, etc.).

Au temps des navigations, les Portugais ont développé un système plus compliqué, qui laisserait sortir le patronyme et inclure un « nom de saint » avant ou après le prénom pour montrer leur la dévotion et les premiers noms de famille ont été fixés. Certains patronymes ont été appropriés comme noms de famille par les roturiers, dautres ont disparu. Sous linfluence espagnole, il était courant que le nom de famille de la mère passe en premier. Mais cela a changé après la fin du XVIIIe siècle et de nos jours, au Portugal et au Brésil, lordre est inversé. Le changement peut avoir été causé par un désir de se différencier des Espagnols ou par linfluence britannique.

La femme qui se marie ajoute le nom de famille du mari à la fin. Il devient donc naturel que le même ordre soit maintenu au nom des enfants.

Lorsque Pedro Arias do Nascimento épouse Joana Maria Braga, elle devient Joana Maria Braga do Nascimento et leurs enfants porteront « Braga do Nascimento » comme nom de famille.

Veuillez noter, cependant, que la loi brésilienne est laxiste à ce sujet et que les parents peuvent choisir tous les noms de famille qui sont dans la famille en ascendance directe et les attribuer dans nimporte quel ordre à leurs enfants. Moi, par exemple.

Je mappelle Jose Geraldo Gouvea Mon père est Geraldo Batista Gouvea et ma mère Maria Aparecida Freitas Gouvea Mes grands-parents paternels étaient Jose Batista Gouvea et Sebastiana Batista da Silva (notez le drôle de nom de famille, car ma grand-mère est née Sebastiana Ladeira da Silva) Mes grands-parents maternels étaient Euclydes Luiz de Freita s (Euclides Luís en orthographe moderne) et Palmyra de Britto Freitas (née Palmira Freyre de Britto, orthographes modernes Palmira, Brito et Freire respectivement.)

Donc, si mes parents voulaient me baptiser Jose Geraldo Batista de Freitas Brito da Silva e Gouvea (ouf!) Ils auraient pu le faire. Certaines familles brésiliennes sont fières d’avoir de nombreux noms de famille parce qu’elles pensent que cela leur donne l’air «princier», mais mes parents ont décidé que «j’aurais un nom simple et clair et que je n’ai même pas le nom de famille de ma mère». sappelle Guilherme de Freitas Gouvea. Parfois, les gens pensent que nous sommes des cousins.

Des ordres de noms amusants se produisent parfois parce que les parents veulent avoir un nom oublié. Les noms de famille courants comme Silva, da Costa, Oliveira, dos Santos, etc. sont susceptibles dêtre laissés de côté. Jai dû insister auprès de ma femme pour que nos filles soient correctement surnommées « Santos Gouvea » au lieu de « Cerqueira Gouvea ». Elle a préféré utiliser le nom de famille de sa mère, car il est moins courant.

Autre chose: les femmes étaient obligées de prendre le nom de famille de leur mari. Je connais même une femme qui avait trois noms de famille de jeune fille qui a épousé un mari qui en avait quatre et elle sest finalement retrouvée avec un seul prénom et un nom de famille. Je ne peux pas dire son vrai nom mais supposons quAna Gomes de Oliveira Ribeiro après avoir épousé Jose Maria Gonçalves Coutinho das Neves e Braga est devenue seulement Ana Braga. Cela arrivait souvent parce que les maris imposants voulaient presque effacer les anciennes identités de leur femme (jusquen 1988, les femmes nétaient pas tenues davoir leurs propres documents, elles pouvaient utiliser leur mari « ). Parfois, cela arrivait par erreur: lorsque ma tante Maria Guilhermina sest mariée, elle a découvert elle avait été enregistrée sans nom de famille, alors elle a simplement pris celui de son mari.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *