Por que é o sobrenome ' Silva ' tão comum em países de língua portuguesa (não só no Brasil)?


Melhor resposta

“Silva” – junto com a inspiração religiosa “dos Santos” ou “Santos” (de os santos) – foi amplamente adotada por (ou dada a) escravos e indígenas no Brasil, também por povos nativos nas colônias africanas portuguesas.

Silva é a palavra latina para selva (atualmente “selva” em português) , transformando-se em sobrenome na Europa antiga para designar uma pessoa “da floresta” (da silva), assim como a origem dos sobrenomes como “Hill”, “Van der Zee”, “Van Donk”.

Séculos atrás, este sobrenome foi certamente escolhido como apropriado para escravos “apagados da genealogia” ou indígenas batizados que viviam sob o Império Português nos trópicos.

Resposta

Isso é recente! As convenções de nomenclatura portuguesas mudaram várias vezes desde a Idade Média.

Nos primórdios da língua, os nobres eram chamados por um nome, um patronímico e seu título de nobreza, como João Nunes de Castel “Branco . Aqueles que eram senhores feudais adicionariam “Don” aos seus nomes. Os comonentes seriam chamados pelo seu nome, seu patronímico e tudo o que ajudasse a identificá-los melhor (outro patronímico, um matronímico, sua profissão, seu lugar de origem se tivessem nascido outro lugar, etc.).

Na época das navegações os portugueses desenvolveram um sistema mais complicado, que deixava o patronímico sair e incluir um “nome de santo” antes ou depois do nome dado para mostrar o seu devoção e os primeiros sobrenomes foram fixados. Alguns patronímicos foram apropriados como sobrenomes por plebeus, outros desapareceram. Sob a influência espanhola, era comum que o sobrenome da mãe viesse em primeiro lugar. Mas isso mudou depois do final do século XVIII e hoje tanto em Portugal quanto no Brasil a ordem se inverteu. A mudança pode ter sido causada pelo desejo de se diferenciar dos espanhóis ou pela influência britânica.

A mulher que se casa acrescenta o sobrenome do marido ao final. Portanto, é natural que a mesma ordem seja mantida nos nomes dos filhos.

Quando Pedro Arias do Nascimento se casa com Joana Maria Braga, ela se torna Joana Maria Braga do Nascimento e seus filhos terão “Braga do Nascimento” como sobrenome.

Observe, entretanto, que a legislação brasileira é negligente quanto a isso e os pais podem escolher quaisquer sobrenomes que estejam na família em ascensão direta e atribuí-los em qualquer ordem aos filhos. I, por exemplo.

Chamo-me José Geraldo Gouvea O meu pai é Geraldo Batista Gouvea e a minha mãe Maria Aparecida Freitas Gouvea Os meus avós paternos eram José Batista Gouvea e Sebastiana Batista da Silva (repare na ordem engraçada dos apelidos, pois a minha avó nasceu Sebastiana Ladeira da Silva) Meus avós maternos eram Euclydes Luiz de Freita s (Euclides Luís na grafia moderna) e Palmyra de Britto Freitas (nee Palmira Freyre de Britto, grafias modernas Palmira, Brito e Freire respectivamente.)

Então, se meus pais quisessem me batizar José Geraldo Batista de Freitas Brito da Silva e Gouvea (ufa!) Eles poderiam ter feito. Algumas famílias brasileiras se orgulham de ter muitos sobrenomes porque acham que isso os torna “principescos”, mas meus pais decidiram que eu teria um nome simples e direto e por isso não tenho o sobrenome da minha mãe. Mas meu irmão chama-se Guilherme de Freitas Gouvea. Às vezes as pessoas pensam que somos primos.

Às vezes, acontecem ordens engraçadas de apelidos porque os pais querem que o apelido seja esquecido. Sobrenomes comuns como Silva, da Costa, Oliveira, dos Santos, etc. provavelmente serão deixados de fora. Tive de insistir com a minha mulher para que as nossas filhas tivessem o apelido adequado de “Santos Gouvea” em vez de “Cerqueira Gouvea”. Ela preferiu usar o sobrenome da mãe, porque é menos comum.

Outra coisa: as mulheres eram obrigadas a usar o sobrenome do marido. Eu até conheço uma mulher que tinha três sobrenomes de solteira que se casou com um marido que tinha quatro e ela acabou ficando com apenas um nome e um sobrenome. Não sei dizer o nome dela, mas suponhamos que Ana Gomes de Oliveira Ribeiro depois de se casar com José Maria Gonçalves Coutinho das Neves e Braga passou a ser apenas Ana Braga. Muitas vezes isso acontecia porque os maridos impositivos quase queriam apagar a identidade anterior das esposas (até 1988 as mulheres não eram obrigadas a ter documentos próprios, podiam usar os maridos “). Às vezes acontecia por engano: quando minha tia Maria Guilhermina se casou, ela descobriu ela havia sido registrada sem nenhum sobrenome, então ela apenas pegou o do marido.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *